Schriftstellerinnen aus dem Irak

 

Unsere derzeitige Wahrnehmung des Iraks ist vor allem von gewalttätigen Konfliktsituationen geprägt. Doch wie leben die Menschen im Irak unter diesen Bedingungen? Der Sturz von Saddam Hussein liegt mittlerweile über 10 Jahre zurück – seitdem wird das mediale Bild des Landes fast nur durch Berichte von Terror und Bombenanschlägen dominiert. Der Alltag hingegen spielt selten eine Rolle.

Das Buch „Mit den Augen von Inana“ erschließt eine andere Welt: 19 Schriftstellerinnen aus dem Irak publizieren in der Anthologie, die nun zur Leipziger Buchmesse in deutscher Sprache erscheint. Frauen schreiben anders als Männer, das gilt auch und gerade für ein Land wie den Irak. Obwohl sie das gleiche Schicksal erlitten haben und noch erleiden, trifft es Frauen auf unterschiedliche Weise, und lässt sie daher auch andere Perspektiven einnehmen. Liebe in den Zeiten des Terrors, Auseinandersetzungen mit Gewalt, Träumen und Ängsten: Die Texte von „Mit den Augen von Inana“ zeigen, dass Frauen anders leiden, anders empfinden und sie vor allem noch andere Formen von Gewalt ertragen müssen.

Birgit Svensson, Repräsentantin des Felsberg Instituts im Irak, hat die Texte zusammengetragen und eine Anthologie daraus gemacht, die erste seit dem Sturz Saddam Husseins im Frühjahr 2003. Die arabische Ausgabe von „Inana“ erschien 2013, genau zehn Jahre nach der für den Irak schmerzhaften Wende. Sie war schnell vergriffen. Eine zweite, arabische Ausgabe ist bereits entstanden. Jetzt ist die deutsche Version fertig, eine französische wird noch folgen. Mit zwei Autorinnen aus Bagdad wird Birgit Svensson das Buch in den nächsten Wochen in Deutschland vorstellen (siehe Termine im Anhang).

Das Felsberg Institut ist seit 2006 im Irak aktiv und hat dort bereits mehrere Projekte im Bereich Bildung, wissenschaftliche Studien und Menschenrechte durchgeführt. Mit dem Projekt „Inana“, das in Zusammenarbeit mit der Deutschen Botschaft in Bagdad und dem Goethe-Institut Irak entstand, wird die Kultur ein weiteres Aktionsfeld. Besonders wichtig dabei ist, dass das Buch ein durch und durch irakisches Produkt ist. Der Druck ist auf einer deutschen Maschine in einer privaten Druckerei im südirakischen Basra entstanden. Auch die deutsche Ausgabe wird in Basra gedruckt. Aus „Inana“ ist ein Theaterstück entstanden und eine Ausstellung der Illustrationen ist in Vorbereitung. 

Inana in Deutschland - PDF